Bhakti Theology Song 1363
1363 I will nurture
I understood through my buddhi
I experienced through my senses
But I refused to
Stop with them
Going beyond
Buddhi and senses
Realizing it silently
In my heart
Refusing to give
Any kind of form to it
I gave me completely
By mingling in you
As my whole
Being filled by it
Some kind of trance
Spread within me
As I rejoice
Going beyond emotion
I forgot myself
Renouncing the world
Is it possible
For [me] to communicate
Through any language
Other than realizing through senses
Is there any
Means to attain it
Completely not
Losing oneself
Can one understand
That secret; who refuses to lose
Which can be obtained
By losing oneself
Transcending buddhi
Emotion and mind
The experience that
One gets in atman
I received in you
By losing me
And I will nurture it
By completely renouncing me
Gurukualm, 9-4-2022, 11.00 p.m.
When I read the following two poems [by Kabir and Madhan, quoted in
different context] as I began to meditate upon them, I wrote this song
expressing my sadhana with the Lord.
O how may I ever express that secret word?
O how can I say, he is unlike this, he is like that?
If I should say, he is within me, the universe were shamed
If I say, he is without me, it is false...
He is neither manifest nor hidden;
He is neither revealed nor unrevealed:
There are no words to tell what he is. [Kabir Granthavali, p. 291.91] {no
reference is given about publisher, and year of publication—dbb}
Many Baul poets belong to a
similar current of thought. One of them called Madhan, sang:
“Thy path, O Lord, is hidden by mosque and temple:
I hear thine own call, but the guru stops the way.
What gives peace to my mind sets the world ablaze,--
The cult of the One dies in the conflict of the many,
The door to it is closed by many a lock, of Quran, Puran and the rosary.
Even the way of renunciation is full of tribulation:
Wherefore weeps Madan in
despair.” [Religious Education by Rabindranath Tagore. The Visva-Bharati
Quarterly, Vol. I, Part III, New Series. Nov.-Jan., 1935-36, p.
10}—Sarvepalli Radhakrishnan, Fellowship of the Spirit, The Center for the
study of World Religions, Harvard Divinity School, 1961]—p. 18
1363 பேணிக் காப்பேன்
அறிவால் அறிந்தேன்
உணர்வால் புரிந்தேன்
ஆனால் அவற்றுடன்
நிறுத்திட்ட
மறுத்தேன்
அறிவுக்கும்
உணர்வுக்கும்
அப்பால் சென்று
அமைதியாய் அதனை
மனதால் உணர்ந்து
எவ்வித வடிவும்
கொடுக்க மறுத்து
என்னை இழந்தேன்
உன்னில் கலந்து
என்முழுத் தன்மையும்
அதனால் நிறைய
என்னுள் ஒருவித
பரவசம் பரவ
உணர்ச்சிக்கு
அப்பால்
சென்று மகிழ
என்னை மறந்தேன்
உலகைத் துறந்து
மவுனத்தில் அதனை
உணர்வது அன்றி
மொழியால் அதனை
உரைத்திட்ட போமோ
முற்றாய் தன்னை
இழந்து விடாமல்
நிறைவாய் அடையும்
வழியும் உண்டோ
இழந்தே பெற்றிடும்
இரகசியம் அதனை
இழக்க மறுப்போர்
புரிவதும் உண்டோ
அறிவை உணர்வை
மனதைக் கடந்து
அடையும் ஆன்ம
அனுபவம் அதனை
பெற்றேன் நானும்
உன்னில் இழந்து
பேணிக் காப்பேன்
என்னைத் துறந்து
குருகுலம், 9-4-2022, 11.00
No comments:
Post a Comment